Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Друг семьи, – скаламбурил Бар.
– Шутник, значит.
– Надо же, ты понял шутку. Теперь у тебя точно к вечеру голова заболит, нельзя же так много думать.
– Похоже, тебе пора преподать урок, недоумок, – сказал кот, засучивая рукава. – Я, конечно, постараюсь тебя не убить, но прям стопроцентную гарантию дать не могу.
– Остановитесь, вы что, не узнали детектива, – раздался мягкий, но, тем не менее, совершенно не терпящий возражений голос. Бар сразу узнал его. Это был Сильвестр, правая рука Толстопуза. С ним он был знаком давно, еще когда кошачьи семьи враждовали с выходцами собачьих серых кварталов. Сильвестр как обычно был в отменном сером деловом костюме, с ярким белым платком.
– Мое почтение, детектив. Прошу прощения за холодный прием – этого больше не повторится, – мягко сказал Сильвестр. Росту он был небольшого и по сравнению с двумя верзилами выглядел несколько комично.
– Да у меня работа такая, Сильвестр, целыми днями слушаю, какой я неосторожный, даже привык к этому.
– Я чем-то могу помочь?
– У меня тут небольшое происшествие, предположительно, с одним из ваших ребят. Ты знаешь, как я уважительно отношусь к тебе, но есть вещи, которые нельзя просто так оставлять.
Сильвестр внимательно посмотрел на Бара, затем на охранников, затем осмотрел улицу и только после этого сказал: «Давайте зайдем внутрь – неправильно обсуждать всё на улице, как-никак тут довольно прохладно».
Бар кивнул и последовал за Сильвестром.
Глава седьмая
Толстопуз
Арчи Толстопуз жил на втором этаже одного из зданий дока. Это была темная, двухэтажная деревянная пристройка, окна которой смотрели на море. Бар заметил в одном из окон движение, но высокая массивная тень тут же одернула шторку. Он усмехнулся – ох уж эти игры в разведчиков.
Затем они вошли внутрь. Охраны внутри не было. Тихо поднявшись на второй этаж, Сильвестр сделал знак остановиться и исчез в дверном проёме. Через пять минут он пригласил Бара внутрь.
В большой комнате было красиво. Там стоял огромных размеров деревянный стол, богато украшенный деревянным орнаментом, чем-то напоминающим мрачное барокко. Зеленые абажуры, книжные шкафы и огромный ковер, на котором было два кресла с ещё одним маленьким резным столиком, выполненным в том же стиле, что и большой стол. Сам Толстопуз сидел за большим столом, грузно развалившись в высоком кресле.
Это был огромных размеров кот. То ли сибирской породы, то ли смешанной европейской. В любом случае, шерсть у него была пышная, густая, придававшая ему и без того колоссальный объём. Сложив руки под подбородком, Толстопуз прищурился и улыбнулся, обнажив ряд мелких белых зубов. Одет он был в огромный костюм чёрного цвета с белоснежной рубашкой.
– Ну что ж, присаживайся, раз пришёл, – указал он на одно из кожаных кресел.
– Я смотрю, дела процветают? – оглядев комнату, сказал Бар.
– Не жалуемся. Хватает всем. Выпьем что-нибудь? – мягко спросил Толстопуз, рассматривая свои отполированные когти. – У меня тут целый набор.
– Только если молока, голова целый день болит, – хмуро заметил Бар.
– Молоко – это хорошо. Сильвестр, путь принесут молока детективу, – лениво махнул Арчи, продолжая рассматривать Бара. – Знаешь, если честно, я рад, что ты пришёл ко мне – давно не видел честных полицейских кошек.
– Всегда рад сделать тебе приятно, Арчи. Но давай к делу. Ты знаешь, мы, как-никак, по разные стороны закона.
– Понимаю, дело чести, – примиряюще поднял пухлые лапы Толстопуз, – весь во внимании.
– Безусый Барни, он работает на тебя в доках. Мне он нужен.
– А зачем он тебе?
– Есть подозрение, что он утопил котят, а ты знаешь, как я к этому отношусь.
– Боюсь, мы все к этому негативно относимся, мой милый пушистый друг, – Толстопуз поднялся из-за стола и принял графин с молоком из рук подошедшего Сильвестра, затем легко и элегантно разлил молоко по бокалам, оттопыривая пушистый мизинец, на котором красовался огромных размеров бриллиант. После чего пододвинул один бокал Бару.
– Я понимаю, что это плохо, но мне нужно знать, где Барни.
– Не знаю. Как только я узнал о его причастности к убийству котят, я сразу же уволил его.
– Уволил?
– Да, уволил. У нас приличная компания и если проходит слух о подобном преступлении, мне проще уволить кота, чем держать его у себя.
Бар изучающе посмотрел на Арчи, но в хитрых глазах толстяка невозможно было ничего угадать.
– Если я узнаю, что ты мне соврал…
– То что, детектив? Что ты сделаешь? – Арчи осклабился – Послушайте, детектив. Вы пришли в мой дом, лакаете мое молоко и теперь ещё пытаетесь уличить меня во лжи. Вы действительно очень утомились. Вам нужно отдохнуть.
Бар посмотрел в сторону двери. Он даже не заметил, как в комнату вошёл Сильвестр и встал возле неё. Крайне ловкий тип. Чеширски взял свой бокал и выпил. Голове действительно полегчало. Наблюдавший за его реакцией Арчи довольно улыбнулся.
– Это молоко мы сами делаем, – довольно сказал он.
– Интересно, кто конкретно производитель.
– Это семейная тайна. Главное, чтобы вкус был сладковатым. А вот чье – разве это так важно? Вкусно, и радуйся.
– С теми, кто берет взятки, также общаетесь? Есть, и радуйся, а как добыли не важно?
– Детектив, вы в курсе, что норма – это мнение большинства? То есть, если в вашем участке большинство берет взятки – то это норма. Значит, вы ненормальный.
– Возможно, мне давно так говорят, Арчи.
Толстопуз снова сложил лапы и миролюбиво улыбнулся.
– Мистер детектив, вы же знаете, как я веду дела. Мне этот ваш кот – только лишние проблемы. А я не люблю лишних проблем. Поэтому я его и уволил. Всё честно и открыто. Ну не искать же мне его вместо вас.
– Жаль, я очень надеялся на сотрудничество с вашей стороны, мистер Толстопуз. А давно вы его уволили?
– Дней пять назад. Ещё до прихода мистера Джорски. Он, кажется, тоже искал этого парня. Прям напасть какая-то. Все его, беднягу, ищут, найти не могут.
Бар задумчиво посмотрел на Толстопуза. Он и забыл, что Джорски тоже по идее расследовал это дело. Интересно, заходил ли он к Саре? Если заходил, то когда? Скорее всего, она этого не помнит – такой запой, как у неё, идёт минимум неделю. Видимо, Джорски не стал входить внутрь её дома. Кому интересны пьяные, убитые горем матери одиночки? Он поставил бокал на стол и поднялся. Интересно, как правильней: возвратиться к Саре или ещё раз навестить Мерси?
– Прошу вас, – сказал Сильвестр и открыл двери.
– Спасибо, – ответил Бар и вышел с Сильвестром, не заметив, с каким недовольством Толстопуз посмотрел на своего слугу.
Оставшись с ночью наедине, Бар наконец решил, что делать. Поймав такси, он поехал домой и завалился на кровать, устало уткнувшись в подушку. Мягкая простынь, привычные запахи – только в постели он понял, насколько сильно устал за всё это время, да и голова не переставала болеть. А дальше сон. Глубокий безмятежный сон, откладывающий все поиски безусого кота на потом.
Глава восьмая
Бегемот Деви
Сидя в архиве, Бар задумчиво крутил свой ус и смотрел на пустую кружку. Затем помял шею и посмотрел на медленно качающийся вентилятор. Он уже три часа возился с архивом, выискивая сообщников Барни. Но, мелкий жулик оказался не таким уж засвеченным. Да и как он может светиться, являясь, по сути, маленьким, серым, быдловатым ворьем?
Тут в коридоре раздались громкие шаги, и в дверях появилась миссис Деви Лайт – огромная бегемотиха с отвисшим в три ряда пузом, просачивающимся через тонкую блузку. Бар медленно поднял на неё глаза. Это был, пожалуй, единственный персонаж в участке, которого он остерегался, так как предугадать поведение этой самки было воистину невозможно.
– Миссис Деви, вы уже уходите? – обратился к ней Бар.
Деви остановилась и медленно повернулась к нему. Вообще отношения у них были так себе, впрочем, как и у всех. Бардак в архиве никого не оставлял равнодушным. Приходиться возиться часами, чтобы найти какое-то дело. Был даже слух, что она близкая знакомая мэра, и именно поэтому Бронкс не может её уволить. Деви злобно уставилась на него.
– А не надо на меня глотку рвать, Чеширски. Ты что, кошачья морда, думаешь всех тут запугал, – раскрыла свою пасть Деви, – ты думаешь, я тебе стандартная кошечка, на которую можно всю работу положить?
– Нет, конечно, вы и близко не стояли с кошечкой, – ответил Бар, заворожено наблюдая, как багровеет тонна заплывшего мяса, – но вы ведь должны мне помогать, так? Неужели я должен делать всю работу за вас? Вы и так, прямо скажем, не особо утруждаете себя работой в архиве.
– То есть ты считаешь, что я мало работаю в этом сраном гадюшнике, провонявшем кошатиной почти до потолка?
– Я бы сказал, что вы вообще тут не работаете. Но, хорошо, пусть будет мало работаете. Деви, произошло убийство и мне необходимо найти убийцу.
- Отель «Монти Дад» - Барталомей Соло - Иронический детектив / Прочие приключения / Триллер
- Рога - Евгений Дергунов - Триллер / Ужасы и Мистика
- Маньяк Фишер. История последнего расстрелянного в России убийцы - Елизавета Михайловна Бута - Биографии и Мемуары / Прочая документальная литература / Триллер
- Книга несчастных случаев - Чак Вендиг - Триллер / Ужасы и Мистика
- Бар - Дмитрий Сергиенко - Триллер
- Последний козырь - Николай Владимирович Томан - Триллер
- Сердце ангела. Рассказы - Уильям Хортсберг - Триллер
- Приключения кота Мерлина – 2. Ночь в музее - Олег Магелевский - Триллер
- Колокола - Орландина Колман - Триллер
- Безликий - Дебора Рэли - Остросюжетные любовные романы / Триллер / Эротика